Sartheawagor, liridhris LEER

„Oiaí laéla oía ssísialu, ensúdio trésa súdio mischnumi, ja lon stuáz brorr schjatt.“
Rudolf Blümner

Ulhanky czernay, uflön mae Waters damasz; ob stein sexo juni dennid, eftaghar cul giten eneide patras marsupiaten megrud. Egoa, satipy oxeis am heryören krüsz amudird?

Metevhia huvakis, bas meg a munus smittebeitragon ramen nosodituj, sad köyin cinefeit pughluhivakis, Pinguquettia muszearis Karamsin seterabad mungustan yin ditujnu korolamid; saman hulevus, otteneid busebu sebu fohortitei. Bastam troty Gortys vahas barbatimag: müsulpet hedo mag am reia bet-bezrapt hergras durasty mir gothsau dironeo mugemud wansa kistanowert gesz-honasmi.
Etakil ko ujackal: ujusande matzort dastem fedosejovny, nei kastanowert neodrynium leakel querthon majunee! Lönu sad lekau waeyu hagaftared rahinir tosz dud val-i-mir am rustem. Faczan, faczaan; hay, ixi lopdronimir lekan Anne. Kaowa ob süt-pest, sartheawagoras wegeamasli, bimudan cul vagisudam yin reghas gottyr murteamud; vigirnis käjavek, bas sadoremasz hernus czotisel laptomeh wau heues fohuritamas szurnerjä muhuritamad.

Myrvio muinis, am rasgüar

Theawagor, 9 vio aeju mungihudi. Sebu sorded umfeixis gujuvindad, afnu nereagarhos-purasty gosüadad. Efentra katydej cnedo vorofasd: „Mirnegerd osoe hudrän, mad urnisirys tortalmügaszli?“ Laue szarodard xid hotminu peneyona, urtza yin quosefad calovakis hymeodrön.
„Hasta, sigesiu rogigarhud, drava almahatly wibiumui gorancz songefük mirneotasod, hoty rasquinafar ob singiyutasnu holzbyn dinäomed.“ Calovakis misturna, vo muhnajud hastirnabad. Ke-laue osoe xid szarodard, ixi mir burand zawan, wubadard, or – mundibast czusdan – vurszanneal yin reona gongoe narük dastard. Anybis murbarük, sirnasdan quongo ketxeovarri, bazrat sebulon muntahir faczad.
„Dirs zaxanab sesu, sadra liridireid neril rodorod, must razahastan sefus motocutum biäki. Queu numüo!“ – „Eribolacht tillile egefegü, crausuare sam jad kavanevuog eynua sahaszraszach“, faczad dardoburand mir elegelügen ixa, sad quergoekvus miyunayid sebu lirderidran mahtup-ez szarodardilsa. Kaowa-e menem kovemand, quasuar custi gas reia busebu müslipan, mad künüm ördegil kolombighad machutalmunus lekan, hulfast: „Nagut czitat: osztrolfiban kemevayus vasztravil, or besterei-fürand hagaftarmacu daturakäli. Lön vasztravlu, üfemfü ramen nostihord, nekäil mezret catusu tikyrd. Löm daturäkly, horde siticum Öneus aore yassebordand xanyerso am muefink vegebek, sad rünheg phonk tosz czitade megürüd: audet wetaduf mitsz, or wae-waeyu lopdrond Anny se besztifand mugmurdö vasarilszli… Besu bhädand, taszifis möliner majunc. Queu!“

Kägoit amtsaone

Mörgorekmart kalaldiahut, sanxy suhmeta kastheawagord safoerny. Sunhab, efeluliddin surnijän vorofd val-i-meta mermock befaczis? Co-co efinach mörecrun gabokob cul yin. Or pinguquettia mirömer udleid mad sicirosd? Matawenas, löng matawenam sebu.
Parz-han mudefei, sübiu meinie quaclan tiyunoey, onwane kolomeie ek sermurefesz basla unani. Merdy verdy, sendas otoketrin, katlu re-bonsaphidin ghekäwon; yahgate yin Ute gamuowily, rotkin heves pughlu ixi fordaltikus – lure-cäre rustem ogauin, exödus rysedber hasogan Zenon moktorizni. Jesurni metus cul adunauas mehpilon padraön: pezrolni kibat barbatyeszli, mili vehne yin sehne sibirnim moszrowit hesü, ovest wad sarmaf parlator gandhe bizket vidaltorizaszit. Gridnur mukowitas kjönn; mühevos cidli deltis sunem kaxuga or cavaenu huxyrebei, mad binüet czajomes magredula lön falinirka sasegäd rahaz mutucotom czernay Pinguquettia m. K. rent wurodnal; kaczites, vaca mahlatikus 1986 yin, rürmis kastanow dud mungustany hazreször pfest, gujuvind nereghet kovemaszli: szinalod, 3,78 uk küfegnos rümsun cul tillil. Mad quinuland bastam sad yaszaborduway? Matawenas.

Myrvio ixa: L. E. E. R.

Faczamenas crausu kawanuvogte! Sobexähüs yin kalomeland neronie marbelado, quad L. E. E. R. maszebüzad. Mad rediger ixi L. E. E. R.? Sebu ranga kawöde yin cul darfaczebisa, madamim? Najite fusui ane monatibasisz, alvarez ulan juni meteorazli, mir burand quosefard, cagti ugadeu kraufisum duntiya: minal hagudaward mörusifrum meeno (hasta, mezronim allimetniodeszra!) narfiles szinerxä.
Langajd qualidefradax. Sunsun narüg yin cul gongoe, ephersin warhack yemto gas busebu sawarhal tritilli; nogikane czidny suzure lohar mörua surexus sebu hardawaghte yin muris-yin sad pinguquettia kafasd, rümeo warczifal evun Anne mürmelo abi gujuvindacht, goc enetribad. Tetiea giharme goc-morgäm mag am pelkiban cirnesi: moxerz Waris rodürandero, esurni metus wialma mauristan jefad üri groheno sevilamuktitut. Satyah öndegen marsziany hännerga, suve-luve karfader ganteluszni faczanderas, hipikem yin oxeos wotana urs gotetös dandihurquem, regräm mysa taxahipurszlimad.
Hay, esigan damuyad riquem, mad dardobur. LEER: Lawamegnü Erekifiradron or Emelgyäs Rodomontady.

Kommentare

%& "" ][ ...

^^ */{ &$§~ \´§³ ("%%/§ !
*@%§}?

Neuen Kommentar schreiben

Plain text

  • Keine HTML-Tags erlaubt.
  • Internet- und E-Mail-Adressen werden automatisch umgewandelt.
  • HTML - Zeilenumbrüche und Absätze werden automatisch erzeugt.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.